Méditerranée Sans Frontières |
||
Le projet Méditerranée Sans Frontières propose de présenter la carte transcrite dans les alphabets écrits dans les lieux où elle sera placée.
La carte a été écrite en alphabet latin en 2011. Un groupe Facebook permet de créer des contacts en vue de cette entreprise. Zitouni Lahmidi de Casablanca a posé la première pierre de sa transcription en Arabe.
MEDITERRANEE SANS FRONTIERES
Pour rêver la Méditerranée
Recherches des transcripteurs
Les difficultés à trouver une équipe nous font penser qu’un transcripteur est un trésor vivant, difficile à trouver pour un méditerranéen moyen. Il reste à découvrir des personnes susceptibles de faire un travail de transcription en tifinagh, grec, hébreu, cyrillique, géorgien pour les principaux alphabets utilisés sur l’image.
© Méditerranée Sans Frontières